03.02.2021

Русские субтитры: за или против

 

При изучении иностранного языка с преподавателем многие задают вопрос: какие еще есть способы изучения иностранного языка? На ум сразу приходит просмотр фильмов и сериалов на иностранном языке с русскими субтитрами. Это простой и приятный способ обучения, но так ли эффективны русские субтитры при изучении иностранного языка? Давайте разбираться.

Субтитры – это текстовое сопровождение реплик персонажей или ведущих в фильмах или телепередачах.

При просмотре фильмов с субтитрами задействованы два канала восприятия: аудиальный (восприятие с помощью слуха) и визуальный (восприятие с помощью зрения). Мы устроены так, что один из каналов будет доминирующим. Какой способ вы выберете: восприятие иностранной или все-таки русской речи? Ответ очевиден. Мы выбираем более простой способ восприятия информации, а именно чтение русских субтитров. Более того, у многих людей лучше развит именно визуальный канал восприятия информации, поэтому нам проще прочитать, нежели услышать.

При таком просмотре фильмов или сериалов создается иллюзия, что мы начинаем слышать и разбирать иностранную речь, начинаем ее понимать, но это совсем не так. Мы начинаем понимать иностранную речь за счет того, что прочитали эту речь.

Действия в фильмах постоянно изменяются, а реплики персонажей довольно быстро сменяются. Мы стараемся всё прочитать, успевать следить за сюжетом и ничего не упустить. Но по итогу, из-за этого совершенно не слышим иностранную речь. Мы не улавливаем интонацию, ударения и оттенки речи носителей иностранного языка.

Еще одной проблемой является то, что мы не видим новую лексику, грамматические конструкции, фразовые глаголы, сленг и прочие особенности иностранного языка.

Вы можете возразить, что ваш уровень владения языком пока слабый, и вы ничего не поймете с иностранными субтитрами. Но это мнение ошибочное. Вы можете выбрать фильм или передачу по своему уровню. Отлично подойдут мультфильмы, в них используется более простой и понятный язык. Также вы можете выбрать легкие, веселые комедии. Например, сериал «Friends» (https://watchfriendsonline.org/). Смотрите фильмы и сериалы, которые видели на русском языке. Диалоги будут уже знакомы, и просмотр не вызовет у вас особых трудностей.

Оставьте русские субтитры для любителей попрактиковать технику чтения. Но для изучения иностранного языка русские субтитры бесполезны.

Найдите то, что вам нравится. Тогда вы не заметите, как улучшите понимание иностранного языка, получая удовольствие от просмотра любимого фильма и интересной передачи.

Приятного просмотра!