11.11.2021

Конверсия в английском языке: примеры и особенности

 

Конверсия – способ словообразования, при котором происходит переход слова одной части речи в другую без изменения формы слова.

Конверсия очень характерна для английского языка, поскольку английский язык является аналитическим. Это означает, что грамматические отношения передаются в английском языке через фиксированный порядок слов, интонацию, контекст и с помощью служебных слов (предлогов, союзов и т. п.), а не с помощью аффиксов (приставок, окончаний, суффиксов).

 

Выделяют два вида конверсии:

  • При первом способе конверсии написание и произношение слов не меняется.
  1. aim [eɪm] – намерение, цель → to aim [eɪm] – стремиться, целиться
  2. block [blɔk] – препятствие, блок → to block [blɔk] – заграждать, препятствовать
  3. desire [dɪ’zaɪə] – желание, страсть → to desire [dɪ’zaɪə] – желать, хотеть
  4. to fear [fɪə] – бояться, пугаться → fear [fɪə] – боязнь, страх
  5. home [həum] – дом, жилище → home [həum] – домашний, семейный и to home [həum] – возвращаться домой, направлять домой и home [həum] – дома, домой, в безопасности
  6. interest [‘ɪnt(ə)rəst] – интерес, увлечение → to interest [‘ɪnt(ə)rəst] – интересовать, привлекать внимание
  7. joke [ʤəuk] – шутка, анекдот → to joke [ʤəuk] – шутить, острить
  8. love [lʌv] – любовь, влюблённость → to love [lʌv] – любить, обожать
  9. number [‘nʌmbə] – число, номер → to number [‘nʌmbə] – нумеровать, насчитывать
  10. school [skuːl] – школа, обучение → to school [skuːl] – воспитывать, посылать в школу

 

  • При втором способе конверсии происходят небольшие изменения в форме (чередование букв или звуков) или произношении слова.
  1. insult [‘ɪnsʌlt] – оскорбление, обида —— to insult [ɪn’sʌlt] – оскорблять, обижать
  2. object [‘ɔbʤɪkt], [‘ɔbʤekt] – предмет, цель —— to object [əb’ʤekt] – возражать, не одобрять
  3. rebel [‘reb(ə)l] – повстанец, мятежник —— to rebel [rɪ’bel] – поднимать восстание, протестовать
  4. progress [‘prəugres] – развитие, достижения —— to progress [prə’gres] – развиваться, делать успехи
  5. subject [‘sʌbʤekt] – предмет, тема разговора —— to subject [səb’ʤekt] – подчинять, подвергать
  6. escort [‘eskɔːt] – охрана, сопровождение —— to escort [ɪs’kɔːt], [es’kɔːt] – сопровождать, конвоировать
  7. contest [‘kɔntest] – спор, соревнование —— to contest [kən’test] – спорить, опровергать
  8. import [‘ɪmpɔːt] – ввоз, импорт —— to import [ɪm’pɔːt] – ввозить, импортировать
  9. export [‘ekspɔːt] – вывоз, экспорт —— to export [ɪk’spɔːt], [ek’spɔːt] – вывозить, экспортировать
  10. present [‘prez(ə)nt] – подарок, дар —— to present [prɪ’zent] – дарить, преподносить

 

При переходе слова в другую часть речи порой незначительно изменяется написание слова. Как правило, меняется одна буква. Рассмотрим пару слов:

advice [əd’vaɪs] – совет, рекомендация и to advise [əd’vaɪz] – советовать, консультировать.

Обратите внимание, что со сменой буквы поменялось произношение слова. В существительном находится глухая согласная, а в глаголе – звонкая.  

 

Существуют случаи, когда при изменении части речи меняется произношение слова, а форма остается прежней. Например:

to close [kləuz] – закрывать, заканчивать (в конце глагола произносится звонкая согласная).

close [kləus] – близкий, закрытый (в конце прилагательного произносится глухая согласная).

 

Зачастую конверсию можно наблюдать среди существительных и глаголов. Однако в английском языке конверсии могут подвергаться не только существительные, глаголы или прилагательные, но и служебные части речи.

К примеру, up and down [ʌp] [daun]вверх и вниз → ups and downs – взлеты и падения.

 

Как мы видим, такой способ образования новых слов помогает значительно увеличить словарный запас. Обязательно обратите внимание на конверсию при изучении английского языка.  

 

 

 

4 любопытные идиомы в английском языке

Ох уж этот HOTEL: произношение, полезные выражения