Если вы любитель сыра и фанат необычных праздников, этот день для вас. Всемирный день любителей сыра! Традиционно отмечают  20 января  по всему миру.

В разных странах в этот день проводятся фестивали, дегустации, выставки и мастер-классы, посвященные этому полезному и вкусному продукту.

Но а мы, Центр Иностранных Языков «Хогвартс», предлагаем вам выучить парочку интересных английских выражений со словом «cheese»:

 

Идиома say cheese

Значение: something that someone who is taking a photograph of you tells you to say so that your mouth makes the shape of a smile (Источник: Cambridge Dictionary).

Перевод: фраза «улыбнитесь», которую говорит фотограф.

Пример употребления: Come on, say cheese! Ну-ка, улыбнитесь!

 

Идиомы Hard/Tough cheese! (UK) или Stiff cheese! (US)

informal 

Значения: something that you say to indicate that you have no sympathy for someone or cannot do anything to help them (Источник: Cambridge Dictionary). Something that’s not very good but you can’t really do much about it; a situation that is bad or something that is not good (Источник: Urban Dictionary).

Перевод: прискорбная ситуация, неудача, невезение, чьи-либо проблемы.

Примеры употребления:

You broke my sister’s watch, that’s hard cheese. Ты разбил часы моей сестры, плохи дела.

It’s hard cheese for her if she can’t go to the cafe with me. Если она не может пойти со мной в кафе, это ее проблемы.

 

Фразовый глагол cheese sb off (UK)

informal

Значение: to annoy someone.

Перевод: надоедать, раздражать.

Пример употребления: This situation cheeses me off! Меня раздражает эта ситуация!

 

Cheesy [‘ʧiːzɪ]

  • informal

Значение: of bad or cheap quality or in bad taste (Источник: Cambridge Dictionary).

Перевод: низкого и плохого качества, плохой, отвратительный.

Пример употребления: I lived in a cheesy hotel. Я жил в отвратительной гостинице.

  • (UK), informal

Значение: If someone’s feet, shoes, or socks are cheesy, they smell unpleasant (Источник: Cambridge Dictionary).

Перевод: вонючий, неприятный запах.

Пример употребления: He’s got cheesy socks. У него вонючие носки.

 

cheesed off (UK) 

informal

Значение: annoyed and disappointed with something or someone (Источник: Cambridge Dictionary).

Перевод: раздраженный, обозленный.

Пример употребления: I was really cheesed off with his test. Я была не в духе из-за его теста.

 

Cheesecake (US)

Значения: photographs of sexually attractive young women wearing very few clothes; the women who appear in such photographs (Источник: Cambridge Dictionary).

Перевод: сексуальные девушки; соблазнительные фотографии обнаженных женщин.

Пример употребления: Men like all that cheesecake. Мужчинам нравятся все эти фотографии с обнаженными девушками.

 

Cheeseparing [‘ʧiːzˌpeərɪŋ]

disapproving

Значение: unwillingness to spend money (Источник: Cambridge Dictionary).

Перевод: мелочный, скупой.

Пример употребления: It is caused by cheeseparing. Это вызвано неоправданной экономностью.

 

 

 

Записывайтесь на курсы английского языка в Хогвартс!

 

 

 

Фразовый глагол to push

Конверсия в английском языке: примеры и особенности

to push [puʃ] – толкать, отталкивать, проталкивать

 

push back

Значение: to delay something  

Перевод: откладывать что-либо

Пример употребления: Let’s push the appointment back until 5 o’clock. Давай отложим встречу до 5 часов.

 

push in

Значение: to jump into a queue of people who are waiting for something in front of other people who are already there

Перевод: влезать без очереди

Пример употребления: My boyfriend was angry when my sisters pushed in. Мой парень разозлился, когда мои сестры влезли без очереди.

 

push on

Значение: to continue doing something; to continue travelling somewhere

Перевод: продолжать, спешить что-то делать; возобновлять путь

Пример употребления: We have a lot of work, let’s push on. У нас много работы, давайте поспешим.

 

push up

Значение: to increase something

Перевод: увеличивать, повышать

Пример употребления: The government has pushed up the price of sugar. Правительство увеличило цену на сахар.

 

push around

Значение: to tell someone what to do in a rude way

Перевод: помыкать кем-либо, грубо разговаривать, обращаться с кем-то

Пример употребления: My brother pushed me around when I was young. Когда я был маленьким, мой брат помыкал мной.

 

push for

Значение:  to demand something 

Перевод: требовать, настаивать

Пример употребления: He can push for safe work conditions. Он может требовать безопасные условия работы.

 

 

 

5 фразовых глаголов to write

Как запомнить иностранные слова: 3 совета для детей

Английские идиомы: значения, перевод и примеры

 

+375 33 381 00 01

 

Открыт новый набор на курсы испанского языка в Гродно!

 

Испанский язык является одним из распространенных языков в мире. Один из быстрых и интересных способов выучить испанский — курсы нашего центра «Хогвартс». С нами вы научитесь говорить и понимать испанский язык, сможете свободно чувствовать себя в испаноговорящих странах.

 

Преимущества нашего центра: 

  • все учебные материалы предоставляются бесплатно
  • опытный преподаватель 
  • обучение в группе до 8 человек
  • занятия 2 раза в неделю
  • занятия проходят в центре города (ул. Советская, 6, пом. 12)
  • длительность курса А1 (с нуля): 6 месяцев
  • стоимость обучения: 90,00 рублей/месяц (8 занятий)

Расписание занятий: понедельник и среда 19:30

 

Записывайтесь на курсы испанского языка от «Хогвартс» по телефону +375 33 3810001 или приходите к нам в офис по адресу: ул. Советская, 6, офис 12!

 

to write [raɪt] – писать, записывать

 

write back

Значение: to reply to someone’s letter

Перевод: отвечать на письмо, написать в ответ

Пример употребления: My friend sent her a letter but she didn’t write back. Мой друг отправил ей письмо, но она не ответила.

 

write sth down

Значение: to write something on a piece of paper 

Перевод: записывать что-либо (на бумаге)

Пример употребления: Did you write his address down? Ты записал его адрес?

 

write in

1 Значение: to write a piece of information in a special place 

Перевод: вписать, вносить, включать

Пример употребеления: I wrote the number in for you. Я вписал номер за вас.

2 Значение: to write a letter to an organization, a newspaper, television company, etc. to ask for information, etc.

Перевод: послать запрос, письмо куда-либо

Пример употребления: Don’t forget to write in and tell us about your hobbies. Не забудьте написать нам и рассказать о своих увлечениях. 

 

write away for sth

Значение: to send a letter asking for something

Перевод: отправить запрос

Пример употребления: I’ll write away for the detail I need. Я пошлю запрос на нужную деталь.

 

write out

Значение: to write something in full form; to note all the necessary information

Перевод: написать полностью, выписывать (чек, рецепт)

Пример употребления: Please write out your full address. Пожалуйста, напишите ваш адрес полностью.

 

 

 

Конверсия в английском языке: примеры и особенности

5 «русских» ошибок в английском языке

4 любопытные идиомы в английском языке

 

+375 33 381 00 01

Центр Иностранных Языков «Хогвартс» поздравляет вас с наступающим Новым годом! Желаем вам крепкого здоровья, любви и семейного благополучия! Пусть этот год принесет вам счастье, радость и много приятных сюрпризов! 

 

 

Новогодняя викторина. Начнем!

 

1. Как переводится с французского языка «un flocon de neige»?

  1. снег
  2. снежинка
  3. снеговик

 

2. Как поздравить итальянцев с Новым годом?

  1. Buonе Anno
  2. Buon Natale
  3. Buon Capodanno

 

3. Переведите немецкое слово «der Glühwein»:

  1. глинтвейн 
  2. пиво
  3. газировка 

 

4. Как переводится на русский язык испанское выражение «un árbol de Navidad»?

  1. рождественская ёлка
  2. мешок с подарками
  3. новогодний шар

 

5. Как будет «подарок» на французском языке? 

  1. une bougie
  2. un cadeau
  3. un chat

 

6. Выберите правильную цепочку переводов слова «шар»:

  1. una vela, une bougie, die Kerze
  2. der Kugel, une boule, un balón
  3. un reno, un renne, una renna

 

7. На немецком языке «зима» — это …:

  1. der Vinter 
  2. der Schnee
  3. der Winter

 

8. Как «лепить снеговика» на французском? 

  1. faire un bonhomme de neige
  2. faire des biscuits
  3. faire de la luge

 

9. С испанского языка «una estrella»  — это:

  1. ёлка
  2. астра
  3. звезда

 

10. Кто такой Babbo Natale в Италии?

  1. эльф
  2. Санта
  3. северный олень 

 

 

 

 

* Ответы на викторину после картинки.

 

 

Ответы:

  1. b;
  2. c;
  3. а;
  4. а;
  5. b;
  6. b;
  7. c;
  8. a;
  9. c;
  10. b.

 

 

 

 

 

English Christmas Quiz

 

Центр Иностранных Языков «Хогварст»

+375 33 381 00 01

Праздники всё ближе и ближе, а хлопот всё больше: купить подарки родственникам и друзьям, составить список покупок на праздничный стол, создать новогоднюю атмосферу. Надеемся, что вы всё успеваете.

Чтобы помочь отвлечься от этой праздничной суеты, мы подготовили для вас небольшую рождественскую викторину. Начнем!

 

1. Выберите правильный перевод выражения «Christmas carol»:

  1. рождественская хлопушка
  2. колядки, рождественский гимн
  3. рождественский подарок, сюрприз

 

2. На английском языке «сочельник» — это …?

  1. Christmas Day
  2. Christmas End
  3. Christmas Eve

 

3. Найдите определение словосочетанию «Christmas cracker»:

  1. a round container, usually used for Christmas pudding
  2. a coloured paper tube with a small toy or gift inside
  3. a tool used for pulling corks out of bottles

 

4. Как переводится на русский язык слово «Christmassy»?

  1. массивный
  2. необычный
  3. праздничный

 

5. В английском языке у слова «Christmas» есть сокращенное название. Какое?

  1. Chris
  2. Xmas 
  3. Chrmas

 

6. Вставьте пропущенный предлог: ___ Christmas Day:

  1. on
  2. in
  3. over

 

7. Дополните английскую идиому «Christmas comes but once a _____»:

  1. season
  2. year
  3. week 

 

8. Выберите нужный предлог в предложении: My friend says he wants a dog ___ Christmas:

  1. for
  2. to 
  3. in 

 

9. Найдите дефиницию для рождественского блюда «Christmas pudding»:

  1. a soft food made from oats boiled in milk or water
  2. a sauce made with meat
  3. a sweet food containing dried fruit and eaten at the end of the meal 

 

10. Выберите строчку слов, которая ассоциируется с Рождеством:

  1. religious, tradition, church
  2. picnic, flowers, honour
  3. declaration, national, movement 

 

 

 

 

* Ответы на викторину после картинки.

 

 

Ответы:

  1. b;
  2. c;
  3. b;
  4. c;
  5. b;
  6. a;
  7. b;
  8. a;
  9. c;
  10. a.

 

 

 

Центр Иностранных Языков «Хогварст»

+375 33 381 00 01

Tabouret, parachute, mirage, buffet, métro прочно вошли в нашу повседневную жизнь. Интересно, что эти слова пришли в русский язык из французского. Перевод таких слов не вызывает трудностей, ведь понятно, что «parachute» – это парашют, а «métro» – метро.

Однако в языках присутствуют слова, которые похожи по произношению или написанию, но отличаются по своему значению. Это явление получило название – ложные друзья переводчика.

Приведем несколько примеров: 

 

apparat – пышность, торжественность

appareil – аппарат, прибор

 

bol – чаша, миска

tasse – чашка, écuelle – миска

 

cabane – хижина, сарай

sanglier – кабан

 

dôme – купол, колпак

maison – дом

 

famille – семья, семейство

nom (de famille) – фамилия

 

garnir – оснащать, украшать, наполнять

garniture – гарнир

 

limon – ил, тина

citron – лимон

 

pion – пешка, шашка

pivoine – пион

 

sol – почва, земля

sel – соль

 

talon – пятка, каблук

bon,  ticket – талон

 

tort – вина, ошибка, вреда

gâteau – торт 

 

 

Будьте внимательны! Обращайте внимание на контекст, проверяйте слово в словаре. Не подружитесь с ложным другом. 

 

 

 

Материалы для изучения французского языка: пресса, радио, тв

Ложные друзья переводчика: 30 польских слов

Ложные друзья переводчика в английском языке: примеры

 

Половина учебного года уже подходит к концу, а это значит, что к одиннадцатиклассникам приближается ЦТ. Выбор будущей профессии, сдача школьных экзаменов и подготовка к ЦТ – всё это волнительно для школьников и их родителей.

Централизованное тестирование (ЦТ) – экзамен, который сдают для поступления в высшие учебные заведения. Всю необходимую информацию о графике проведения РТ (репетиционное тестирование) и ЦТ, регистрации и пунктах проведения тестирования и иную информацию вы сможете найти на сайте «Республиканский институт контроля знаний».

Высшее образование в Беларуси: на какие специальности требуется сдать ЦТ по английскому?

Если вы решили сдавать ЦТ по английскому языку, преподаватели Центра Иностранных Языков «Хогвартс» помогут вам подготовиться и успешно сдать экзамен.  

 

Актуальный курс в «Хогвартс»: индивидуальные занятия с преподавателем.

Формат обучения
Вы можете выбрать онлайн или офлайн обучение. Офлайн-обучение проходит в офисе по адресу: ул. Советская, 6, пом. 12. 

Материалы для подготовки

Подготовка к ЦТ по английскому в Гродно. Что представляет собой тест

Все материалы для подготовки к ЦТ предоставляются нашим центром бесплатно.

Длительность курса обучения
Курс обучения зависит от начального уровня ученика и интенсивности обучения. 

Количество занятий
Количество занятий: от 1 до 5 раз в неделю. Наши рекомендации: заниматься 2-3 раза в неделю.

Расписание
Расписание индивидуальных занятий устанавливается с учетом пожеланий учеников. Возможно проведение занятий утром, днем или вечером. 

Стоимость подготовки к ЦТ
Стоимость 30 рублей / занятие (60 минут).

 

Для записи: 

+375 33 381 00 01 
ул. Советская, 6, пом. 12
hogvarts.grodno@gmail.com
instagram @hogvarts_grodno

 

Подготовка к ЦТ по английскому в Гродно. Что представляет собой тест

Сдать ЦТ по английскому в Гродно – легко! Секрет успеха – качественная подготовка

Подготовка к ЦТ по английскому в Гродно. Обзор учебных материалов для подготовки

Высшее образование в Беларуси: на какие специальности требуется сдать ЦТ по английскому?

Для тех, кто собирается посетить Польшу, наш центр иностранных языков подготовил 20 нужных вопросов, которые помогут вам при общении с жителями этой страны.

  • Jak się pan/pani nazywa? Как вас зовут?     Jak masz na imię? Как тебя зовут?
  • Co u pana/pani słychać? Как у вас дела?     Co słychać? Как дела?
  • Co nowego? Что нового?
  • Skąd pan/pani jest? Откуда вы?     Skąd jesteś? Откуда ты?
  • Gdzie pan/pani mieszka? Где вы живете?     Gdzie mieszkasz? Где ты живешь?
  • Ile pan/pani ma lat? Сколько вам лет?     Ile masz lat? Сколько тебе лет?
  • Kim pan/pani jest z zawodu? Кто вы по профессии?
  • Czym się interesujesz? Чем ты интересуешься?
  • Co pan/pani lubi robić? Что вы любите делать?
  • Która jest godzina? Сколько сейчас времени?     O której godzinie? В котором часу?
  • Gdzie jest toaleta/bank/sklep/kantor? Где находится туалет/банк/магазин/обменный пункт?
  • Czy może mi pan/pani pomóc? Можете мне помочь?     Czy pomożesz mi? Поможешь мне?
  • Co to znaczy? Что это значит?     Co to znaczy „dom”? Что значит слово «дом»?
  • A dlaczego pytasz? Для чего спрашиваешь?     Dlaczego? Зачем?
  • Czy można płacić kartą? Можно платить картой?
  • Czy mamy plany na weekend? Есть у нас планы на выходные?     Czy macie plany na weekend? Есть у вас планы на выходные?
  • Ile to kosztuje? Сколько это стоит?     Ilе kosztuje bilet do …?  Сколько стоит билет до …?
  • Ma pan/pani psa/kota/dzieci? У вас есть собака/кот/дети?
  • Czy chcecie iść do kawiarni/kina? Вы хотите в кафе/кино?
  • Wolno tu palić? Можно здесь курить?

 

 

 

Чтобы узнать больше разговорных выражений, записывайтесь к нам на занятия польского языка.

+375 33 381 00 01

 

 

Больше статей про польский язык:

10 глаголов польского языка, которые могут запутать русскоговорящего человека

Ложные друзья переводчика: 30 польских слов

Полонизмы в русском языке