Для тех, кто собирается посетить Польшу, наш центр иностранных языков подготовил 20 нужных вопросов, которые помогут вам при общении с жителями этой страны.

  • Jak się pan/pani nazywa? Как вас зовут?     Jak masz na imię? Как тебя зовут?
  • Co u pana/pani słychać? Как у вас дела?     Co słychać? Как дела?
  • Co nowego? Что нового?
  • Skąd pan/pani jest? Откуда вы?     Skąd jesteś? Откуда ты?
  • Gdzie pan/pani mieszka? Где вы живете?     Gdzie mieszkasz? Где ты живешь?
  • Ile pan/pani ma lat? Сколько вам лет?     Ile masz lat? Сколько тебе лет?
  • Kim pan/pani jest z zawodu? Кто вы по профессии?
  • Czym się interesujesz? Чем ты интересуешься?
  • Co pan/pani lubi robić? Что вы любите делать?
  • Która jest godzina? Сколько сейчас времени?     O której godzinie? В котором часу?
  • Gdzie jest toaleta/bank/sklep/kantor? Где находится туалет/банк/магазин/обменный пункт?
  • Czy może mi pan/pani pomóc? Можете мне помочь?     Czy pomożesz mi? Поможешь мне?
  • Co to znaczy? Что это значит?     Co to znaczy „dom”? Что значит слово «дом»?
  • A dlaczego pytasz? Для чего спрашиваешь?     Dlaczego? Зачем?
  • Czy można płacić kartą? Можно платить картой?
  • Czy mamy plany na weekend? Есть у нас планы на выходные?     Czy macie plany na weekend? Есть у вас планы на выходные?
  • Ile to kosztuje? Сколько это стоит?     Ilе kosztuje bilet do …?  Сколько стоит билет до …?
  • Ma pan/pani psa/kota/dzieci? У вас есть собака/кот/дети?
  • Czy chcecie iść do kawiarni/kina? Вы хотите в кафе/кино?
  • Wolno tu palić? Можно здесь курить?

 

 

 

Чтобы узнать больше разговорных выражений, записывайтесь к нам на занятия польского языка.

+375 33 381 00 01

 

 

 

Больше статей про польский язык:

10 глаголов польского языка, которые могут запутать русскоговорящего человека

Ложные друзья переводчика: 30 польских слов

Полонизмы в русском языке

 

 

День благодарения — государственный праздник в США и Канаде. Традиционно отмечают во второй понедельник октября в Канаде и в четвертый четверг ноября в США.

В 2021 году празднование в США выпадает на 25 ноября.

День благодарения по-прежнему остается семейным праздником для американцев. Это прекрасный повод собраться с семьей и друзьями за ужином.

 

В этой статье мы рассмотрим 50 английских слов, которые связаны с Днём благодарения:

1. Thanksgiving Day [ˌθæŋksˈɡɪv.ɪŋ ˌdeɪ] – День благодарения

2. Native American [‘neɪtɪv] [ə’merɪkən] – коренной американец (индеец)

3. local tribe [‘ləuk(ə)l] [traɪb] – местное племя

4. pilgrim [‘pɪlgrɪm] – пилигрим

5. settler [‘setlə] – поселенец, колонист

6. God [ɡɒd] – Бог

7. to pray [preɪ] – молиться

to pray to God – молиться Богу

8. Thursday [‘θɜːzdeɪ] – четверг

9. Monday [ˈmʌndeɪ] – понедельник

10. turkey [‘tɜːkɪ] – индейка

11. pumpkin pie [‘pʌmpkɪn] [paɪ] – тыквенный пирог

12. cranberry sauce [‘krænb(ə)rɪ] [sɔːs] – клюквенный соус

 

 

13. harvest [ˈhɑːvɪst] – урожай

14. harvest season [‘hɑːvɪst] [‘siːz(ə)n] – сезон сбора урожая

15. crop [krɔp] – урожай, с/х культура

16. corn [kɔːn] – зерно, кукуруза

17. gratitude [ˈɡrætɪtjuːd] – благодарность, признательность

18. to express my gratitude to … [ɪk’spres], [ek’spres] – выразить благодарность кому-либо

19. thanks [θæŋks] – благодарность

20. to give thanks — благодарить

21. historical roots [hɪs’tɔrɪk(ə)l] [ruːts] – исторические корни

22. prosperity [prɒsˈperəti] – процветание

23. welfare [ˈwelfeə] – благополучие

24. blessing [‘blesɪŋ] – благословение, счастье

25. festival [‘festɪv(ə)l] – фестиваль, празднество

26. public holiday [‘pʌblɪk] [ˈhɒlədeɪ] – государственный праздник, выходной день

27. church service [‘ʧɜːʧˌsɜːvɪs] – церковная служба

28. religious meaning [rɪ’lɪʤəs] [‘miːnɪŋ] – религиозный смысл

29. secular [‘sekjələ] – светский, мирской

30. donation [dəu’neɪʃ(ə)n] – пожертвование, дар

31. to make a donation [meɪk] – сделать пожертвование

32. parade [pə’reɪd] – парад

33. to parade [pə’reɪd] – шествовать

34. feast [fiːst] – торжество, празднование

35. celebration [ˌselə’breɪʃ(ə)n] – празднование

36. to celebrate [‘seləbreɪt] – праздновать

37. ceremony [‘serɪmənɪ] – церемония

38. procession [prə’seʃ(ə)n] – процессия, шествие

 

 

39. to decorate [‘dek(ə)reɪt] – украшать

to decorate (the room) with (balloons) for (the party) – украшать (комнату) (воздушными шарами) к (вечеринке)

40. costume [ˈkɒstjuːm] – костюм

41. tradition [trə’dɪʃ(ə)n] – традиция

42. unity [‘juːnətɪ] – единство, согласие

43. family [‘fæm(ə)lɪ] – семья

44. relative [ˈrelətɪv] – родственник

45. close friend [kləus] [frend] – близкий друг

46. family dinner [‘fæm(ə)lɪ] [‘dɪnə] – семейный обед

47. reunion [ˌriː’juːnɪən] – встреча после длительного перерыва

a family reunion – семейная встреча

48. to cook [kuk] – готовить

49. dish [dɪʃ] – блюдо

50. sale [seɪl] – распродажа

 

 

Тест

Выберите правильный вариант ответа.

  1. Как переводится слово «blessing»?
    a) встреча

    b) благословение
    c) блестящий
  2. Вставьте нужный предлог: I would like to give ___ thanks to the participants of this game.
    a) to
    b) for
    c) –
  3. Переведите слово «церемония» на английский язык.
    a) seremony
    b) ceremony
    c) ceremone
  4. Выберите подходящее по смыслу слово: I saw all my relatives at the family _____.
    a) reunion
    b) secular
    c) procession
  5. Как переводится на английский язык фраза «to express smb gratitude»?
    a) выразить соболезнования
    b) выразить благодарность
    c) показать превосходство


    Ответы в конце статьи.

     


Ответы: 

1. b);   2. c);   3. b);   4. a);   5. b)

 

Happy Thanksgiving!

 

 

 

Символы и знаки на английском языке

Ложные друзья переводчика в английском языке: примеры

Интернет-слова из английского языка

 

 

+375 33 381 00 01
ул. Советская, 6, офис 12

ЖДЁМ ВАС!

 

Изучение любого иностранного языка не обходится без ошибок. Зачастую мы боимся говорить на другом языке не потому, что мы его не знаем или не понимаем, а потому, что мы боимся неправильно произнести фразу, не так построить предложение или употребить неподходящее слово. Такое мышление будет только «тормозить» процесс обучения. Не бойтесь говорить на иностранном языке, делая ошибки. Это нормально. Однако важно заметить и больше их не допускать в своей речи.

В этой статье мы обратили внимание на ошибки, которые довольно часто встречаются у изучающих английский язык. 

 

1 ошибка

Пример: My car it is red.
Как вы думаете, где в предложении ошибка?

Нередко русскоговорящий человек в английском предложении употребляет два подлежащих подряд. И это любопытно, поскольку в русском языке такое использование также недопустимо (перевод предложения: Моя машина она красная). В данном примере подлежащими являются: существительное «car» и местоимение «it»Выбирайте что-то одно: существительное или местоимение. 

Правильный вариант: My car is red или It is red

 

2 ошибка

Следующий тип ошибок связан с неправильным произношением слов.

Рассмотрим два примера.
Слова «hotel» и «clothes».
Попробуйте сейчас произнести эти слова. 

Слово «clothes» очень часто говорят с гласным «э» между буквосочетаний «th» и «s» (клоузэс) . Вероятно, есть две причины такой ошибки: во-первых, буква «е» в слове есть, а звука нет, во-вторых, нам сложно произнести сочетание двух согласных неразрывно еще и с межзубным звуком. Но гласного звука в конце слова «clothes» нет . Все слитно. Транскрипция слова: [kləuðz].

Со словом «hotel» другая история. Здесь возникает проблема с ударением. Запомните: не хОутэл (ударение на первый слог), а хоутЭл (ударение на второй слог). Транскрипция слова: [(h)ə(u)’tel]. Более подробно на слове «hotel» мы останавливались в этой статье.

 

3 ошибка

Пример: I very like this book.
А где здесь ошибка?

Словосочетание very like дословно переведено с русского языка «Мне очень нравится эта книга». Если мы хотим сказать, что нам что-то очень нравится, следует сказать так: I like this book very much.

 

4 ошибка

Пример: I go to home.
Ну-ка, где ошибка? 

Ошибка в употреблении предлога. В этом выражении предлог не нужен. Не путайте с выражениями: to go to school, to go to shop и пр., где нужен предлог to. Go home – является исключением. Идем домой без предлога.

Правильный вариант: go home, come home.

 

5 ошибка

Пример: peoples.

Ошибка в использовании окончания «s» для множественного числа в словах исключениях. Да, если мы хотим сказать «коты, столы, окна», мы добавим окончание «s» (cats, tables, windows). Однако, в таких словах: people, mem, women добавлять окончание «s» не нужно. Эти слова уже стоят во множественном числе. 

Правильный вариант: people.

 

 

 

Другие статьи про английский язык: 

Конверсия в английском языке: примеры и особенности

4 любопытные идиомы в английском языке

5 причин выучить иностранный язык

 

Ежегодно 17 ноября отмечается Международный день студента.

 

Центр Иностранных Языков «Хогвартс» поздравляет всех студентов с этим замечательным праздником! Пусть студенческие годы пройдут беззаботно, интересно и оставят приятные воспоминания на всю жизнь. Желаем успехов, вдохновения и личных побед!

 

Мы подготовили для вас 50 английских слов, которые связаны со студенчеством:  

1. university [ˌjuːnɪ’vɜːsətɪ] – университет

2. college [‘kɔlɪʤ] – университетский колледж, факультет университета

3. campus [‘kæmpəs] – территория университета, колледжа

4. institute [‘ɪnstɪtjuːt] – институт

5. student [‘st(j)uːd(ə)nt] – студент

6. study [‘stʌdɪ] – изучение, исследование

7. to study [‘stʌdɪ] – изучать, заниматься

8. to learn [lɜːn] – учиться, изучать

9. freshman [‘freʃmən] – студент первого курса

10. first-year student [ˌfɜːstjɪə] [‘st(j)uːd(ə)nt] — первокурсник

11. second-year student [‘sek(ə)ndjɪə] – второкурсник

12. professor [prə’fesə] – профессор, преподаватель

13. rector [‘rektə] – ректор

14. dean [diːn] – декан

15. dean’s office [‘ɔfɪs] – деканат

16. lecturer [‘lekʧ(ə)rə] – лектор

17. lecture [‘lekʧə] – лекция

18. test [test] – тест, зачет

19. examination [ɪgˌzæmɪ’neɪʃ(ə)n], [egˌzæmɪ’neɪʃ(ə)n] / exam [ɪg’zæm], [eg’zæm] – экзамен

20. final examinations / finals [‘faɪnəlz] – выпускные экзамены

21. to take (finals) [teɪk] – сдавать (выпускные экзамены)

22. to cram (for exam) [kræm] – зубрить

23. to fail [feɪl] – провалиться (на экзамене)

24. to send down [send daʊn] – отчислять

25. to go down [ɡəʊ daʊn] – бросить (университет)

26. graduation [ˌgrædju’eɪʃ(ə)n], [ˌgræʤu’eɪʃ(ə)n] – окончание высшего учебного заведения

27. graduate [‘grædjuət], [‘græʤuət] – выпускник университета

28. to graduate from [‘grædjueɪt], [‘græʤueɪt] – окончить учебное заведение

29. undergraduate [ˌʌndə’græʤuət], [ˌʌndə’grædjuət] / undergrad [ʌndə’ɡræd] – студент последнего курса

30. diploma [dɪ’pləumə] – диплом, свидетельство

31. degree [dɪ’griː] – ученая степень

32. scholarship [‘skɔləʃɪp] – стипендия

33. course [kɔːs] – курс учеников, степень

34. class [klɑːs] – группа, класс; занятие, курс обучения; выпуск студентов

35. group [gruːp] – группа

36. grade [greɪd] – отметка, оценка, группа

37. mark [mɑːk] – оценка, отметка

38. faculty [‘fæk(ə)ltɪ] – факультет

39. semester [sɪ’mestə] – семестр

40. audience [‘ɔːdɪən(t)s] – аудитория

41. attendance [ə’tendən(t)s] – посещаемость, присутствие

42. break [breɪk] – перемена, перерыв

43. student’s record-book [‘rekɔːd] [buk] – зачетная книжка

44. library [‘laɪbr(ə)rɪ] – библиотека

45. library ticket [‘laɪbr(ə)rɪ] [‘tɪkɪt] – читательский билет

46. textbook [‘tekstbuk] – учебник

47. workbook [‘wɜːkbuk] – рабочая тетрадь, конспект

48. notes [nəʊts] – конспект

49. dormitory [‘dɔːmɪt(ə)rɪ] – общежитие

50. dining-hall [‘daɪnɪŋ ˌhɔːl] – столовая

 

Присоединяйтесь к нам! 

 

 

 

Irregular verbs: таблица неправильных глаголов английского языка

100 английских слов на Halloween

 

 

Телефон для записи на курсы иностранных языков + 375 33 381 00 01

 

Конверсия – способ словообразования, при котором происходит переход слова одной части речи в другую без изменения формы слова.

Конверсия очень характерна для английского языка, поскольку английский язык является аналитическим. Это означает, что грамматические отношения передаются в английском языке через фиксированный порядок слов, интонацию, контекст и с помощью служебных слов (предлогов, союзов и т. п.), а не с помощью аффиксов (приставок, окончаний, суффиксов).

 

Выделяют два вида конверсии:

  • При первом способе конверсии написание и произношение слов не меняется.
  1. aim [eɪm] – намерение, цель → to aim [eɪm] – стремиться, целиться
  2. block [blɔk] – препятствие, блок → to block [blɔk] – заграждать, препятствовать
  3. desire [dɪ’zaɪə] – желание, страсть → to desire [dɪ’zaɪə] – желать, хотеть
  4. to fear [fɪə] – бояться, пугаться → fear [fɪə] – боязнь, страх
  5. home [həum] – дом, жилище → home [həum] – домашний, семейный и to home [həum] – возвращаться домой, направлять домой и home [həum] – дома, домой, в безопасности
  6. interest [‘ɪnt(ə)rəst] – интерес, увлечение → to interest [‘ɪnt(ə)rəst] – интересовать, привлекать внимание
  7. joke [ʤəuk] – шутка, анекдот → to joke [ʤəuk] – шутить, острить
  8. love [lʌv] – любовь, влюблённость → to love [lʌv] – любить, обожать
  9. number [‘nʌmbə] – число, номер → to number [‘nʌmbə] – нумеровать, насчитывать
  10. school [skuːl] – школа, обучение → to school [skuːl] – воспитывать, посылать в школу

 

  • При втором способе конверсии происходят небольшие изменения в форме (чередование букв или звуков) или произношении слова.
  1. insult [‘ɪnsʌlt] – оскорбление, обида —— to insult [ɪn’sʌlt] – оскорблять, обижать
  2. object [‘ɔbʤɪkt], [‘ɔbʤekt] – предмет, цель —— to object [əb’ʤekt] – возражать, не одобрять
  3. rebel [‘reb(ə)l] – повстанец, мятежник —— to rebel [rɪ’bel] – поднимать восстание, протестовать
  4. progress [‘prəugres] – развитие, достижения —— to progress [prə’gres] – развиваться, делать успехи
  5. subject [‘sʌbʤekt] – предмет, тема разговора —— to subject [səb’ʤekt] – подчинять, подвергать
  6. escort [‘eskɔːt] – охрана, сопровождение —— to escort [ɪs’kɔːt], [es’kɔːt] – сопровождать, конвоировать
  7. contest [‘kɔntest] – спор, соревнование —— to contest [kən’test] – спорить, опровергать
  8. import [‘ɪmpɔːt] – ввоз, импорт —— to import [ɪm’pɔːt] – ввозить, импортировать
  9. export [‘ekspɔːt] – вывоз, экспорт —— to export [ɪk’spɔːt], [ek’spɔːt] – вывозить, экспортировать
  10. present [‘prez(ə)nt] – подарок, дар —— to present [prɪ’zent] – дарить, преподносить

 

При переходе слова в другую часть речи порой незначительно изменяется написание слова. Как правило, меняется одна буква. Рассмотрим пару слов:

advice [əd’vaɪs] – совет, рекомендация и to advise [əd’vaɪz] – советовать, консультировать.

Обратите внимание, что со сменой буквы поменялось произношение слова. В существительном находится глухая согласная, а в глаголе – звонкая.  

 

Существуют случаи, когда при изменении части речи меняется произношение слова, а форма остается прежней. Например:

to close [kləuz] – закрывать, заканчивать (в конце глагола произносится звонкая согласная).

close [kləus] – близкий, закрытый (в конце прилагательного произносится глухая согласная).

 

Зачастую конверсию можно наблюдать среди существительных и глаголов. Однако в английском языке конверсии могут подвергаться не только существительные, глаголы или прилагательные, но и служебные части речи.

К примеру, up and down [ʌp] [daun]вверх и вниз → ups and downs – взлеты и падения.

 

Как мы видим, такой способ образования новых слов помогает значительно увеличить словарный запас. Обязательно обратите внимание на конверсию при изучении английского языка.  

 

 

 

4 любопытные идиомы в английском языке

Ох уж этот HOTEL: произношение, полезные выражения

 

Изучение польского языка по-прежнему остается популярным среди западных белорусов. В одной из прошлых статей мы разбирали сложности перевода некоторых польских слов на русский язык. 

В этой статье нам бы хотелось остановиться на глаголах польского языка и их переводе на русский. Многие глаголы по написанию или произношению очень схожи с русским, а особенно с белорусским языком, например, глаголы: być – быть, jechać – ехать, zrobić – сделать. Но, как вы уже догадались, есть ряд глаголов, которые могут ввести вас запутать. Их следует запомнить и не полагаться на интуицию. 

Итак, предлагаем вам вместе с нами рассмотреть 10 глаголов польского языка:

  1. kąpać – купать; не капать – kapać или копать – kopać
  2. pytać – спрашивать; не пытать – torturować
  3. dokonać – завершить; не доконать, уничтожить – dobić, dokończyć
  4. marzyć – мечтать; не мазать – mazać
  5. zostawić – оставить, покинуть; не заставить – zmuszać
  6. pukać – стучать; не портить воздух – puszczać bąki
  7. chronić – хранить; не хоронить – chować
  8. założyć – надеть; не заложить (человека) – kapować
  9. skazać – обречь, наказать; не сказать – powiedzieć
  10. ubrać – одеть; не убрать – sprzątnąć

 

 

 

Польский в Гродно: Подборка известных польских фильмов для просмотра

Польский язык в Гродно: сходства, отличия, ложные друзья переводчика

 

Хэллоуин традиционно отмечают c 31 октября на 1 ноября, в канун Дня всех святых. В преддверии Хэллоуина мы подобрали для вас 100 слов английского языка, которые связаны с самым мистическим праздником года.

 

1. Halloween [ˌhæləu’iːn] – Хэллоуин, канун Дня всех святых

2. October [ɔk’təubə] – октябрь

3. harvest [‘hɑːvɪst] – урожай

4. pumpkin [ˈpʌmpkɪn] – тыква

5. to carve pumpkins [kɑːv] [ˈpʌmpkɪnz] – вырезать тыквы

6. jack o’lantern [ʤæk] [‘læntən] – светильник Джека, фонарь из тыквы, который напоминает лицо с ухмылкой

7. lantern [‘læntən] – фонарь

8. turnip [‘tɜːnɪp] – репа

9. boo [buː] – бу (возглас)

10. trick-or-treat [ˌtrɪkɔː’triːt] – кошелек или жизнь (обычай, когда дети ходят по домам и просят угощения)

11. trick [trɪk] – шутка, шалость

12. treat [triːt] – угощение

13. prank [præŋk] – шутка, шалость

14. joke [ʤəuk] – шутка

15. fun [fʌn] – веселье; шутить, веселиться

16. attraction [ə’trækʃ(ə)n] – аттракцион, привлекательность

17. celebration [ˌselə’breɪʃ(ə)n] – праздник

18. party [‘pɑːtɪ] – вечеринка

19. tradition [trə’dɪʃ(ə)n] – традиция

20. custom [‘kʌstəm] – обычай

21. decoration [ˌdek(ə)’reɪʃ(ə)n] – украшение

22. to decorate [‘dek(ə)reɪt] – украшать

23. apple bobbing [ˈæp(ə)l ˈbɒbɪŋ] – ловля яблок (игра, в которой игроки зубами пытаются достать яблоко из воды)

24. costume [‘kɔstjuːm] – костюм

25. costume party [‘kɔstjuːm] [‘pɑːtɪ] – карнавал, маскарад

26. guise [gaɪz] – внешний вид, наряд

27. to dress up [dres ʌp] – наряжаться, надевать маскарадный костюм

28. make-up [‘meɪkʌp] – макияж, грим

29. mask [mɑːsk] – маска

30. grimace [grɪ’meɪs], [‘grɪməs] – гримаса

31. candle [‘kændl] – свеча

32. pie [paɪ] – пирог 

33. candy [‘kændɪ] – конфета

34. candy apple [‘kændɪ] [ˈæp(ə)l] — яблоко в карамели (яблоко, насаженное на палочку и покрытое карамелью)

 

35. character [‘kærəktə] – персонаж, образ, характер, признак

36. creature [‘kriːʧə] – создание, творение

37. saint [seɪnt] – святой

38. spirit [‘spɪrɪt] – дух, душа

39. ghost [gəust] – привидение, призрак

40. demon [‘diːmən]  – демон, злой дух

41. devil [‘dev(ə)l] – дьявол

42. monster [‘mɔn(t)stə] – чудовище

43. vampire [‘væmpaɪə] – вампир

44. werewolf [‘weəwulf] – оборотень

45. zombie [ˈzɒmbi] – зомби

46. mummy [‘mʌmɪ] – мумия

47. fairy [‘feərɪ] – фея, волшебница

48. haunted house [‘hɔːntɪd] [haus] – дом с привидениями

49. witch [wɪʧ] – ведьма, колдунья

50. witchcraft [‘wɪʧkrɑːft] – колдовство

51. witch hat [hæt] – колпак ведьмы

52. broom [bruːm] – метла

53. wizard [‘wɪzəd] – колдун, чародей

54. spell [spel] – заклинание

55. magic [‘mæʤɪk] – волшебство, магия, волшебный

56. mystic [‘mɪstɪk] – тайный, мистический

57. mysterious [mɪ’stɪərɪəs] – таинственный, загадочный 

58. supernatural [ˌs(j)uːpə’næʧ(ə)r(ə)l] – сверхъестественный

59. blood [blʌd] – кровь

60. bloody [‘blʌdɪ] – окровавленный, кровавый

61. skull [skʌl] – череп

62. bone [bəun] – кость

63. skeleton [‘skelɪt(ə)n] – скелет

64. scar [skɑː] – шрам

 

65. black cat [blæk] [kæt] – черный кот

66. bat [bæt] – летучая мышь

67. spider [‘spaɪdə] – паук

68. spiderweb [‘spaɪdəweb] – паутина

69. cobweb [‘kɔbweb] – паутина

70. scary story [‘skeərɪ] [‘stɔːrɪ] – страшная история

71. horror film [‘hɔrə] [fɪlm] – фильм ужасов

72. nightmare [‘naɪtmeə] – кошмар

73. darkness [‘dɑːknəs] – темнота, мрак

74. evil [‘iːv(ə)l] – зло

75. death [deθ] – смерть

76. dead  [ded] – мертвый

77. cross [krɔs] – крест

78. coffin [‘kɔfɪn] – гроб

79. tombstone [‘tuːmstəun] – надгробие, могильная плита

80. grave [greɪv] – могила

81. graveyard [‘greɪvjɑːd] – кладбище

82. cemetery [‘semətrɪ] – кладбище

83. horror [‘hɔrə] – ужас, страх

84. fear [fɪə] – страх, боязнь

85. fearful [‘fɪəf(ə)l], [-ful] – вселяющий страх, ужасный

86. terrible [‘terəbl] – ужасный

87. frightful [‘fraɪtf(ə)l], [-ful] – страшный, ужасный

88. to frighten [‘fraɪt(ə)n] – пугать

89. horrible [‘hɔrəbl] – жуткий, страшный

90. to horrify [‘hɔrɪfaɪ] – ужасать

91. sinister [‘sɪnɪstə] – зловещий, мрачный

92. eerie [‘ɪərɪ] – жуткий, зловещий

93. scary [‘skeərɪ] – ужасный, жуткий

94. to scare [skeə] – пугать

95. creepy [‘kriːpɪ] – бросающий в дрожь, жуткий

96. spooky [‘spuːkɪ] – зловещий, жуткий

97. to threaten [‘θret(ə)n] – угрожать

98. afraid – испуганный

99. to be afraid of [ə’freɪd] – бояться

100. scared [skeəd] – испуганный

 

 

Happy Halloween!  

 

 

 

+375 33 381 00 01
Центр Иностранных Языков «Хогвартс»

 

1. The mother of all sth

informal, literary

Значение: an extreme example of something.

Перевод: источник, причина чего-либо.

Пример употребления: Money is the mother of all problems. Деньги – источник всех проблем.

 

2. The father of sth

Значение: the man who began something or first made something important.

Перевод: основоположник, создатель чего-либо важного.

Пример употребления: Albert Einstein was the father of physics. Альберт Эйнштейн был основателем физики.

 

3. The mother and father of (all) sth

Значение: the most extreme example of something. 

Перевод: яркий пример чего-либо.

Пример употребления: There was the mother and father of all faults that evening. Это была самая ужасная ошибка того вечера.

 

4. The grandaddy of sth (mainly US)

informal

Значение: the biggest, most important or most powerful event or person of their type.

Перевод: самое важное событие или значимый человек в какой-либо сфере деятельности.

Пример употребления: There were many talented pop singers in the world, but Michael Jackson was the granddaddy of pop music. Миру известно множество талантливых поп-певцов, но Майкл Джексон был самым выдающимся исполнителем поп-музыки.

 

 

 

Egg idioms. 5 английских идиом со словом «egg»

День учителя. Английские идиомы со словом «teach»

 

 

Телефон для записи на курсы иностранных языков + 375 33 381 00 01
ул. Советская, 6, офис 12

 

Расписание занятий:

 

ПОЛЬСКИЙ ЯЗЫК

Обучение в группах (дети):

  • Группа (8-11 лет):

среда 10:00-11:00   

Стоимость: 10 рублей/занятие.

 

Индивидуальное обучение:
Расписание подбирается индивидуально. Онлайн/офлайн-формат.

 

 

 

Подробная информация о стоимости обучения тут

 

Расписание занятий английского языка для детей в Центре Иностранных Языков «Хогвартс»

Расписание занятий для взрослых в Центре Иностранных Языков «Хогвартс»

 

 

По всем вопросам звоните по телефону + 375 33 381 00 01
г.Гродно, ул. Советская, 6, офис 12
Будем рады помочь!